... intoxicating ... Watching Young drift in and out of such love, always finding something valuable, even life-altering, to hold onto, is one of the book’s most notable pleasures ... In Park’s hands, Young is loud and obnoxious, insufferable and magnetic, messy and wise. The prose, translated by Anton Hur, reads like an iPhone screen, vibrant and addictive. What a joy it is to see such a profound exploration of contemporary queer life — its traumas and its ecstasies throbbing in harmony. It’s a shimmering addition to the recent genre of novels chronicling queer millennial malaise ... dazzling.
On this messy and moving journey, Park weaves in social and political commentary, from LGBTQ+ rights and abortion access, to class dynamics and gender roles in contemporary Seoul ... Anton Hur’s gorgeous translation captures the wit and bite of Park’s voice, which cuts through the novel’s romantic tenor like a blade. A runaway bestseller in South Korea, Love in the Big City is destined to be a global, queer cult classic. This is a bold, sparkling novel that encompasses what it feels like to be young and in love with life itself, surrounded by strangers and yet completely, wrenchingly alone.
... a lightly comical and insightful tale of a man, now in his 30s, who cares for his highly religious, strong-willed, but frail mother as she battles cancer; Young meanwhile seeks to better understand himself and to trust others enough to find happiness in life ... Centering on relationships (or the lack thereof), this work offers readers honest characterizations of flawed individuals from different walks of life who are all looking to find contentment regardless of their circumstances. Park’s writing is introspective and relatable, and the broad-ranging themes make this a good candidate for book group discussions.