Gracefully translated by Margaret Jull Costa, Dora’s story is illuminating, inspiring, and heartbreaking in equal measures. Fans of Anne Tyler, Marian Keyes, and Christine Féret-Fleury will find themselves absorbed in the novella’s sparse but evocative prose.
... sharp ... The story concludes with a startling outcome that serves as a critique of a society that only values women for their youth and beauty. It’s a bit didactic, but de Carvalho (1921–1998) complicates things with Manuela’s unreliable narration and internalized misogyny. This unearthed story leaves readers with much to chew on.