Mr. Padura’s grandiose novel of social and magical realism, translated from the Spanish by Anna Kushner, is thick with discursive episodes, including chapters following a custodian of the Black Madonna in the late-13th century and onward. The patient reader will see all threads tied up in a finale that nonetheless leaves Mario wondering whether all he’s endured has been 'real or merely a reflection . . . a trick of time.'
... Padura, who seemingly never met a digression he didn’t like, devotes considerable space to Conde’s quotidian life. As a result, the pace of the novel is slow, but the characterization is acute. Conde is likable, and the Cuban setting is the real star of the novel, which will appeal to Padura’s many fans.
The story of the theft is a fairly straightforward matter, with the usual red herrings. What is of more interest to readers looking between the lines is Padura’s unforgiving portrait of the Cuba of 2014, a couple of years before Fidel Castro’s death, in which there are definite haves and have-nots, the latter of whom live in shantytowns and lack 'running water, sewers, electricity, or the ration books that guaranteed Cuban citizens minimum subsistence at subsidized prices.' In such appalling conditions, the loss of a religious statue should seem a small thing—though, of course, it’s not. An elegant blend of mystery and sociology by one of Cuba’s most accomplished writers.
Dressed in the grungy trappings of a crime drama, this literary tour-de-force from Padura (Grab a Snake by the Tail) offers a colorful cultural history of Cuba and the island’s historical contact with Europe that helped to shape its people’s religious beliefs ... The author forges a wondrous connection between the past and present through his characters’ faith in the statue’s occult powers and through a vivid portrait of a decayed Havana, where vestiges of opulence glimmer in the ravages of time. Padura’s novel will appeal equally to genre fans and lovers of literary thrillers.