Vasily Grossman, Trans. by Robert Chandler and Elizabeth Chandler
RaveThe MillionsGrossman’s characters also embody this strange wartime synthesis: some are terrified while others sit calmly in their fired-upon barges and boats, making plans to read the day’s paper ... also includes, as the Chandlers often emphasize, \'several hundred of the vivid, comic, and surprising passages\' that were published in only some of the Russian editions, and passages that were never published ... even Grossman’s worst-tempered characters are afforded moments of insight and clarity—and, Elizabeth says, \'unlike nearly all his Soviet contemporaries, he treats even his German characters with respect.\'